Restir Boutique

Tokyo Midtown, Japan – 2007

 

Architecture intérieure, mobilier, éclairage et papier peint : design Laur Meyrieux

Préalablement au concept architectural, Laur a pensé le concept de la marque Restir et le service de la boutique multimarque luxe: comment inscrire la marque dans un univers de grand luxe, comment recevoir le client, comment le séduire et l’emporter vers une expérience shopping luxe. Le parcours des clients dans la boutique est conçu pour l’amener vers une expérience shopping à travers la découverte de l’espace. L’atmosphère scénographique et dramatique de l’espace est créé par une sélection de matériaux, de couleurs de faux noir et d’un éclairage mettant en valeur la collection. Les textures variées des matériaux nobles sélectionnés jouent avec la lumière. Les rails au plafond permettent de changer la disposition des portants vêtements et des éclairages et de créer un espace modulable.

 

Interior design, furniture design, lighting and wallpaper design : Laur Meyrieux

Prior to the architectural concept, Laur conceived the concept of the brand Restir and the service of the multi-brand luxury fashion boutique: how to highlight the brand in a universe of the top luxury, how to receive the customer, how to seduce them and take them to a luxury shopping experience. The customer journey in the shop is designed to bring it to a shopping experience through the discovery of space. The scenographic and dramatic atmosphere of the space is created through a selection of materials and muted black color and lighting highlighted the collection. The varied textures of selected noble materials play with light. The ceiling rails make it possible to change the layout of the hanging clothes and lighting racks and to create a flexible space.

 

0

Restir Boutique

Tokyo Ginza, Japan – 2005

 

Architecture intérieure, facade, mobilier et papier peint : design Laur Meyrieux

La facade, habillée d’un film noir, distingue la boutique comme une « boite bijou » dans le quartier luxe de Ginza et filtre la lumière extérieure pour créer une atmosphère intime.

L’atmosphère scénographique et dramatique de l’espace est créé à travers la sélection de couleur et matériaux et d’un éclairage concentré sur les collections vêtement et accessoire. Les rails au plafond permettent de changer la disposition des portants vêtements et des éclairages et de créer un espace modulable.

La boutique Restir est devenue un lieu incontournable de la mode et a acquis une renommée internationale.

 

Interior design, furniture design and wallpaper design : Laur Meyrieux

The facade with a black film, distinguishes the boutique as a « jewel box » in the luxury district of Ginza and filters the outside light to create an intimate atmosphere.

The scenographic and dramatic atmosphere of the space is created through the selection of colour and materials and a lighting focus on the garment and accessory collections. The ceiling rails make it possible to change the layout of the hanging clothes and lighting racks and to create a flexible space.

The Restir boutique has become a fashionable landmark and succeeded as an international recognition.

 

0
Laur Meyrieux

Le Ciel Bleu Boutique

Tokyo Ginza, Japan – 2009

 

Architecture intérieure et mobilier : design Laur Meyrieux
Ce sont les images noir et blanc du film « Le château de l’araignée » réalisé par Akira Kurosawa, qui inspirent Laur pour cette architecture: la forêt d’arbres baigne dans la lumière diffuse et filtrante d’un épais brouillard ; les gouttes de rosée miroitent sur la végétation.
Deux trames de piliers se superposent pour créer une forêt de piliers permettant un display modulable de portants vêtement et d’étagères.
Les matières sélectionnées jouent avec la lumière et habillent l’espace de sensualité. Un mur revêtu de toile de coton absorbe la lumière, d’autres textures reflètent la lumière. Des panneaux de verre enserrant une toile résille / ou dentelle, séparent l’espace et créent une intimité.

 

Interior design and furniture design : Laur Meyrieux
The black and white images of Akira Kurosawa’s film « Le château de l’araignée / Kumo no Sujō», inspired Laur for this architecture: the forest of trees bathes in the diffuse and filtering light of a thick fog; the drops of dew shimmer on the vegetation.
Two frames of pillars overlap each other to create a forest of pillars allowing a modular display of garment racks and shelves.
The selected materials play with light and « dress up » the space with sensuality . A wall covered with cotton canvas absorbs light, other textures reflect light. Glass panels enclosing a mesh or lace, separate the space and create intimacy.

 

 

0

Olijf Boutique

Tokyo Nakameguro, Japan – 2006

 

Architecture intérieure, mobilier et graphic : design Laur Meyrieux

L’atmosphere intime d’un atelier artiste inspire Laur pour cette architecture.

Les longues tables et stèles évoquent un atelier de sculpteur et permettent le display des accessoires.

Les murs offrent un espace évolutif de création de composition avec images, mots, texture et vêtement accroché.

Le dripping de peinture dorée au sol rehausse l’espace. 

 

Interior design, furniture and graphic: design Laur Meyrieux

The intimate atmosphere of an artist studio inspired Laur for this architecture.

Long tables and steles remind a workshop of sculptor and allow the display of accessories.

The walls offer an evolving space for creating composition with images, words, texture and garment hangs.

The gold dripping painting enhances the space.

 

0

Restir Boutique

Kobe, Japan – 2005

 

Architecture intérieure, facade, mobilier et papier peint : design Laur Meyrieux
La facade, habillée d’un film noir, distingue la boutique dans le quartier et filtre la lumière extérieure pour créer une atmosphere intime.
L’atmosphere scénographique et dramatique de l’espace est créée à travers la sélection de couleur et matériaux et d’un éclairage concentré sur les collections vêtements et accessoires. Les rails au plafond permettent de changer la disposition des portants vêtements et des éclairages et de créer un espace modulable.

 

Interior design, furniture design and wallpaper design : Laur Meyrieux
The facade with a black film, distinguishes the boutique in the district and filters the outside light to create an intimate atmosphere.
The scenographic and dramatic atmosphere of the space is created through the selection of colour and materials and a lighting focus on the garment and accessory collections. The ceiling rails make it possible to change the layout of the hanging clothes and lighting racks and to create a flexible space.

 

0

Private Residency

Tokyo Midtown, Japan – 2010

 

Architecture intérieure. Sélection du mobilier, des pieces Art et des accessoires : Laur Meyrieux

 

Interior design. Furniture, Art pieces and amenities selection : Laur Meyrieux

 

0

Murua Boutiques

Japan & Hong Kong – 2010-2011

 

Architecture intérieure, mobilier, papier peint et image de marque : design Laur Meyrieux
Les boutiques Murua prennent place dans les grands magasins et grandes gares au Japon et à Hong Kong avec IT.

 

Interior design, furniture design, wallpaper design and branding : Laur Meyrieux
Interior design for the stores inside department stores and big train station in Japan and Hong Kong with IT.

 

 

0

Le Ciel Bleu Boutique

Fukuoka Japan – 2005

 

Architecture du bâtiment : design Laur Meyrieux
Architecture intérieure, mobilier, papier peint : design Laur Meyrieux
L’architecture du bâtiment de la boutique Le Ciel Bleu a été conçue comme une maison moderne, étendant la surface du display de la collection de vêtement dans le jardin intérieur et sur le toit terrasse.
Les couleurs et matières sélectionnées sont naturelles et douces.

 

Architecture: design Laur Meyrieux
Interior design, furniture, wallpaper: design Laur Meyrieux
The architecture of the building of the boutique Le Ciel Bleu was conceived as a modern house, extending the display surface of the garment collection in the interior garden and on the roof terrace.
The colours and materials selected are natural and soft.

 

 

0

Orla Kiely Boutiques

Tokyo Roppongi et Shinjuku, Japan – 2003

 

Architecture intérieure, mobilier, et motif : design Laur Meyrieux
Laur s’inspire de l’arrière des décors de théâtres pour la création des boutiques Orla Kiely.

 

Interior design, furniture and pattern : design Laur Meyrieux
Laur is inspired by the theatrical’ backstage sets for the creation of Orla Kiely boutiques.

 

 

0

Ephemeral Cafe

Tokyo Aoyama, Japan – 2002

 

Design par Postnormal : un studio de design fondé par Laur Meyrieux, Steve Lidbury, Ross McBride, Michael Murphy, Missla Libsekal.
Ce café éphémère prend place pour un mois au coeur de Tokyo Aoyama.
Le décor est construit à partir de structures d’échafaudage et l’atmosphère se crée à travers des matériaux interactif à la lumière, et au touché, et à effet optique.
L’espace se transforme en café / restauration la journée, café / club le soir, ou encore en espace évènement.

 

Design : Postnormal : A design studio founded by Laur Meyrieux, Steve Lidbury, Ross McBride, Michael Murphy, Missla Libsekal.
This ephemeral cafe takes place for a month in the heart of Tokyo Aoyama.
The decor is built with scaffolding structures and the atmosphere is created by interactive materials in light, and touch, and optical effect.
The space turns into a cafe / restaurant during the day, a cafe / club in the evening or an event space.

 

 

0

Blanco Hair salon

Tokyo Omotesando, Japan – 2000

 

Architecture intérieure, mobilier et papier peint : design Laur Meyrieux

Le large mur habillé d’une image / papier peint donne une profondeur au décor de l’espace. Cette image colorée est abstraite lors d’une vision rapprochée et apparait  avec recul.

L’espace est modulable : de grands panneaux miroir ou panneaux décor avec motif viennent reposer contre le mur, les larges tables se placent à notre guise dans l’espace.

 

Interior design, furniture design and wallpaper design : Laur Meyrieux

The wide wall covered with an image / wallpaper serves as a decor to the space. This colourful image is abstract in a close vision and is revealed with hindsight.

The space is flexible: large mirror panels or decor panels with pattern come to rest against the wall, the large tables are placed at will in the space.

 

 

0

Chihiro Suda Press Office

Tokyo Omotesando, Japan – 2018

 

Direction de l’architecture intérieure, du mobilier, et de l’éclairage et création originale de papier peint.

Chihiro Suda Inc. est une agence internationale de communication et de marketing basée à Tokyo, spécialisée dans le luxe pour la mode, l’art et la beauté.

 

Interior design, furniture design, lighting direction and creation of original wallpaper design : Laur Meyrieux

Chihiro Suda Inc. is an international Communication & Marketing agency based in Tokyo and specialized in Luxury for lifestyle, fashion, art and beauty.

 

 

0

Fashion Boutique

Seoul, Korea – 2012

 

Architecture intérieure, mobilier: design Laur Meyrieux
Concept pour une boutique d’accessoires de luxe.

 

Interior design, furniture design : Laur Meyrieux
Concept for a luxury boutique Accessories.

 

 

0

Valveat 81 Boutique

Tokyo Omotesando, Japan – 2010

 

Architecture intérieure, mobilier : design Laur Meyrieux
Dans le coeur du quartier de Omotesando, nous arrivons dans un jardin pour découvrir l’espace intime de la boutique Valveat. La boutique offre à la fois un espace de display vêtements avec des portants accrochés au plafond et est convertible en un large espace d’événement pour les défilés.

 

Interior design, furniture design and wallpaper design : Laur Meyrieux
In the heart of Omotesando district, we arrive first in a garden to discover the intimate space of the Valveat boutique. The store offers both a clothing display space with racks hanging from the ceiling and is convertible into a large event space for fashion show.

 

 

0