Insaisissable outrebleu
Le bleu – l’indigo incarne l’essence de l’insaisissable et de l’infini ; il tisse un lien entre le terrestre et le céleste ; nous plonge dans les abysses des océans.
Indigo – blue embodies the essence of the elusive and the infinite; it weaves a link between the terrestrial and the celestial; it plunges us into the abysses of the oceans.
Je m’inspire du shibori pour la création de la collection de papiers peints. Le shibori, technique ancestrale de teinture japonaise, par l’utilisation de l’indigo, est une célébration artistique du bleu. À travers des méthodes de pliage, de liage, et de compression du tissu, le shibori crée des motifs uniques et irréguliers. Il révèle une harmonie entre le geste de la création artistique maitrisé et le hasard. Chaque pièce shibori devient une œuvre d’art unique, portant en elle l’histoire du processus créatif, laissant place à l’inattendu qui émerge lors de la teinture. En embrassant les nuances du shibori, le bleu devient plus qu’une couleur, il devient une expérience sensorielle et philosophique riche en symbolisme et en émotion.
My inspiration for the wallpaper collection comes from shibori. Shibori, an ancestral Japanese dyeing technique using indigo, is an artistic celebration of blue. By folding, binding and compressing fabric, shibori creates unique, irregular patterns. It reveals a harmony between the masterful gesture of artistic creation and chance. Each shibori piece becomes a unique work of art, carrying with it the story of the creative process, leaving room for the unexpected to emerge during the dyeing process. By embracing the nuances of shibori, blue becomes more than a color, it becomes a sensory and philosophical experience rich in symbolism and emotion.
Papier peint ARIMATSU ciel poudré